今年2017的奥斯卡9部最佳影片提名上,有关美国黑人的电影就占了3部,其中的《Moonlight》更荣获最佳影片,男女配角这两个大奖也归黑人演员获得。有评论说这届奥斯卡是想摆出个政治正确的姿态来打脸川普大帝,套用《Get Out》里的一句台词“Black is in fashion”(黑色正时尚),总的来说,似乎近来的黑人电影非常有看头,十分走俏。
《Get Out》(《逃出绝命镇》)这部小成本制作的悬疑惊悚电影,上映几周意外在美国的票房上破亿,能获得如此反响很大一部分原因也应该是该片触动了美国隐晦的社会现象,也就是白人与黑人的社会关系。
剧情说的是一位黑人Chris随白人女友Rose一起回到她家乡过周末,她家人朋友的言行举止都反常怪异,Chris觉得这可能是这些白人社群对他这位黑人的到来而表现失措,郁闷无比之下只能依靠Rose,并打算提早离开回到城市去,但这背后其实正酝酿着一场阴谋。
此片剧情都随着Chris对这些怪咖的郁闷心情下一直推进,有许多的对话与剧情在当下觉得荒谬异常或难以理解,但看完整部过后回过头想,各个的铺排却是如此有深意且值得玩味,也多少反映了美国的社会现实,可说是一部细思极恐的佳片。
《Get Out》已在Cathay Cineplexes各大影院上映。
作者:小咪,马来西亚新山人,在新加坡工作,因工作需要,经常接触历史与艺术,平时并无多少消遣活动,就是爱吃。